Über mich
Bevor ich 2001 nach Deutschland kam, habe ich neben meiner Lehrtätigkeit für Englisch und Japanisch sowohl für internationale Delegationen gedolmetscht als auch wirtschaftliche und technische Dokumente übersetzt und verbrachte auf Einladung der Kultusbehörde Shiranuka Japan zwei Jahre als CIR (Coordinator for International Relations) in Japan. Aus Freude an der Tätigkeit als Sprach- und Kulturmittler begann ich im Jahre 2002 ein Studium der Translationswissenschaft an der Universität Mainz in Germersheim (FASK). Schon während des Studiums erhielt ich zahlreiche Gelegenheiten, als Dolmetscherin auf internationalen Messen und Konferenzen zu agieren und Geschäftspartnern ihre jeweils gegenseitigen kulturellen Hintergründe zu vermitteln. Dadurch konnte ich meine sprachlichen und kulturellen Kompetenzen erweitern.
Nach dem Diplomabschluss 2007 habe ich mit Faszination weitere Erfahrungen im Übersetzen und Dolmetschen gemacht, wobei ich neu aus unterschiedlichen Kulturkreisen Menschen kennen lernen durfte. Vor allen Dingen konnte ich meine Kenntnisse in verschiedenen Fachbereichen aus Wirtschaft, Politik, Technik und Kultur vertiefen.
Mir ist es ein Anliegen, Ihren Handelspartnern genaue, wertfreie Übertragungen schriftlich und mündlich zu vermitteln.